Zyra e Kryeministrit

Zamenik premijera Kuçi: Najveëa satisfakcija za decu palih boraca – funkcionisanje savremene i demokratike države, narodno jedinsitvo i međunarodna podrška

14 maja, 2009

Priština, 14. maj 2009

Dame i gospodo,
Članovi porodica palih boraca,

Počastvovan sam što danas u ime Vlade Republike Kosovo i u ime premijera g. Hashima Thacija izražavam veliko poštovanje za vas porodice boraca palih u borbi za slobodu Kosova.

Obeležavanje godišnjica, kao što je danas ova u vašem selu, su trenuci kada se podsečamo  velikih žrtava u borbi za slobodu Kosova, da razmišljamo o našoj budučnosti, budučnosti naše dece i o budučnosti dece naše dece.

Pri svakom podsečanju na žrtve, ljudi uvek imaju pred sobom dve glavne stvari. Prva je zemlja, i događaji koji su se desili na tom mestu, i ljudi koji su upravljali tim događejem, i koji su čuvali tu zemlju.

I u Pavljanima i Čušku, i u Dukagjinu i na Kosovu,  je zemlja pokrivena krvlju, i sa mnogo groblja svuda po Kosovu, ali je zemlja i dostojanstvena, čiji događaji su davali dobar znak slobodi Kosova, slobodi za budučnost Kosova.

Ali ti događaji i ta zemlja se nikada neće odbraniti bez velikih ljudi. Ovo mesto je dalo ljude kao Skendera Cekua, pali narodni borac,  koga se mi sa ponosom sečamo, kao i sve one koji su pali za slobodu Kosova.

Ponosni smo na pale borce, a i na živeborce za slobodu. Posebno poštujemo sve one muškarce i žene koji su se borili za slobodu Kosova i sa vaše strane, i upravljali su kosovskim institucijama , a među njima je i g. Agim Ceku.

Vlada Republike Kosovo poziva građane Kosova da sačuvaju političko jedinstvo i trenuci žrtvovanja neka budu trenuci koji nas ujedinjuju , neka budu trenuci budučnosti Kosova, trenuci koji nas ujedinjuju radi bolje budučnosti.

Danas svi mi koji bi smo mogli biti i članovi porodica palih za slobodu Kosova, trebamo da čuvamo čast i ponos , i da u sebi nosimo bol za njima, ali da svakim danom držimo po tračak nade za našu budučnost.

Danas se pred vama pojavljujemo uzdignuta čela, uzdignuta čea idemo na groblje palih boraca i martira zemlje, pošto je danas kosovo demokratska država koja funkcioniše sa svojim institucijama i ima veču međunarodnu podršku.
Mnogi od nas imaju osečaje bola, i često se misli da je Kosovo  nadoknadilo tu borbu i tu krv koja je prosuta.

Kosovo se odužilo, jer je Kosovo država, i največi dug i satisfakcija za porodice palih boraca je funkcionisanje moderne i demokratske države, narodno jedinstvo i međunarodna podrška.

Veoma bih voleo da ova  deca rastu u slobodi, da se sa ponosom sečaju svojih predhodnika i izgrade jedno Kosovo kakvos u želeli pali borci.

Slava svim narodnim palim borcima i palima za slobodu!. 

Last modified: 5 децембра, 2022

Comments are closed.

×