Zyra e Kryeministrit

Premijer Thaçi : Zajednički bukvar – korak ka kulturnoj integraciji Albanaca, prema modelu naprednih zemljama

17 maja, 2012

Prizren, 17 maj 2012

Govor premijera Republike Kosovo, Hashima Thaçija, na promociji zajedničkog kosovsko-albanskog bukvara

Poštovana Predsednice Republike Kosovo,g-đo Jahjaga
Poštovani Premijeru Republike Albanije, g. Sali Berisha,
Poštovani ambasadori Republike Albanije i Kosova u Prištini i Tirani,
Poštovani ministri prosvete i ostali ministri;
Poštovani poslanici i nosioci institucija Republike Kosovo i Albanije
Poštovani baca Ademe i Rifate
Poštovani predsedniče opštine Prizren, i ostali predsednici opština Kosova i Albanije
Poštovani sunarodnici sa albanskih teritorija
Dame i gospodo

Dozvolite mi da vam u moje lično ime i u ime  Vlade Republike Kosovo, čestitam ovaj veliki dan za Albance. Čestitam ga svima.  
Danas je istorijski dan za albanski narod, kulturu i civilizaciju.
Danas po prvi put  predstavljamo prvi zajednički albanski Bukvar , po prvi put u istoriji albanskog naroda, to je istorijsko dostignuće.

To je prvi zajednički  bukvar autora iz Albanije i sa Kosova. Postoje četiri autora, dve dame i dva gospodina. Čestitam!.
Nismo se slučajno okupili danas u Prizrenu, gde bi svaki Albanac želeo da bude.   Ali duhovno svi Albanci  danas ma gde oni živeli, na Kosovu, u Albaniji, Makedoniji, Preševu, Crnoj Gori, dijaspori, su sa nama, su u Prizrenu, su  sa zajedničkim bukvarom.

Okupili smo se u istorijskom gradu, duhovnoj prestonici Albanaca, u gradu između političkih i administrativnih prestonica, Tirane i Prištine, u gradu istorijskeporuke  i prava, ujedinjenja Albanaca u jednu jedinu državu, u Evropskom Kosovu. 

Danas u jubilarnoj godini  100 godišnjice od nezavisnosti Albanije, najviši državni organi Kosova i Albanije promovišu najvažniji uđbenik , suštinsku knjigu za kulturu i obrazovanje na albanskom jeziku, ZAJEDNIČKI bukvar za albanske škole.

Ovo je pobeda albanskog naroda.
To je pobeda naše dve države.
Ovo je pobeda za sve Albance.
Ovo dostignuče može da ostvari samo slobodan narod, civilizovan i suveren.

Više od pola veka, pre 168 godina, kada Albanci još uvek nisu stvorili svoju domovinu, patrioti istaknuti mislioci su se nalazili pred velikim izazovima i dilemama.

Oni su trebali da postave temelje i pravce naše nacionalne renesanse, orijentišuči  pokret za nezavisnost  u  pravcu zapadnoevropske kulture.
Svaki  njihov postupak je bio inicijalna i istovremeno istorijska akcija.

Jedan narod sa bogatim kulturnim i duhovnim nasleđem, je stvarao prve  institucije u skladu sa vrednostima zapadne civilizacije, od koje je nasilnim putem bila odvojena vekovima.

Uspostavljanje kulturnih klubova, izdavanje albanskih časopisa , objavljivanje knjiga, prikupljanje folklornog bogatstva, da uspostavljanja vojno političke organizacije albanske lige u Prizrenu imali su u osnovi jedan cilj – povećanje nacionalne svesti i stvaranje nezavisne Albanije.

Dame i gospodo,

Na temeljima naše nacionalne renesanse se dostojanstveno nalazi upravo autor prvog albanskog Bukvara  iz 1844godine, i autor političkog sporazuma Enciklikea, žrtvovanog za  nacionalnu stvar, patriota Naum Veqilharxhi.

Danas, kada se našoj deci i nastavnicima daje u ruke zajednički bukvar , ne možemo a da se ne izrazimo reči zahvalnosti predstavnicima preporoda  Naumu Veqilharxhi i svim drugim sledbenicima   albanskog bukvara: Konstantin Kristoforidhitu,  Jani Vretosu, Sami Frasheriju, Parasqevi Qiriazi, Lugj Ggurakuqiju, Jani Mingesu, Simon Shuteriqiju, Matu Logoreciju, Aleksander Xhuvaniju i mnogim današnjim autorima.

Sudbina albanske knjige i škole je  bila  identična sa sudbinom albanskog naroda.
Ali upravo u albanskim knjigama i  školi  je rođen, rastao i oživotvoren je san o slobodi.
Iz ovog nacionalnog pokreta Albanija je postala nezavisna 1912 godine.
Posle 100 godina, danas, albanska država je demokratska, moderna država, članica NATO-a i sa  jasnom evro-atlantskom perspektivom.
   

Dame i gospodo,

Danas, kada slavimo Dan zajedničkog Bukvara, Kosovo je ušlo u 13. godišnjicu slobode i u petu godinu nezavisnosti.

 Iza nas je teška prošlost, gorka, ali koja je jednom zauvek nestala.

 Prošlost koja nikada neće biti ponovljena ni u  kom obliku.

Ni podela granice bodljikavom žicom, ni zabrana knjiga na albanskom jeziku, segregacije, ubistava, zatvaranja i cenzure nacionalne kulture.

Kosovo je nezavisna i suverena država, sa konsolidovanim demokratskim institucijama, proisteklih iz volje njenih građana.

I, upravo je danas ta volja najbolje  izražena promovisanjem zajedničkog Bukvara.

Ovaj bukvar je izraz stepena slobode i demokratije koja je stvorena i održava na albanskim prostorima dvadeset i prvog veka.

Ovaj bukvar je odraz evropskog duha albanskog kulturnog prostora.

Bez ideoloških nametanja, bez diktata, i drugi vaninstitucionalnih oblika, ovaj zajednički bukvar je izraz svesti i emancipacije našeg naroda.

To je bukvar slobode, bukvar demokratije, bukvar evropskog Kosova, bukvar evropske Albanije

Dame i gospodo ,

Ne sumnjam ni malo u profesionalni rad, u stručnost radnih grupa i u visok emancipatorski i kulturni duh zajedničkog bukvara.

Ovaj bukvar sintetizuje najbolje didaktičke i programske prakse da se konfiguriše na najbolji moguči način psihološki dečiji svet več pri prvim koracima učenja  i pisanja maternjeg jezika.

Kroz ovu osnovnu knjigu  učenici  će naučiti 36  zlatnih slova albanskog jezika, koji povezani jedni sa drugima  proizvede reči i misli i koji će biti u službi ljudskih vrednosti , kulture, nauke, tehnologije i opšteg znanja.

Svetski je opšte poznata činjenica da je nacionalna kulturna elita još  iz vekovne dubine poznata po  negovanju vrednosti humanizma.

Verujem da će se i danas po na dalje  nastaviti dobra tradicija koja poštuje kulturnu različitost, poštovanje nacionalnih , verskih različitosti, , imajući u vidu sve te kao bogatstvo sredine u kojoj živimo.

Verujem da je ovaj  zajednički bukvar korak ka kulturnoj integraciji Albanci po uzoru na napredne narode.

Koristim priliku da pohvalim rad timova iz Tirane i Prištine, kao i ministarstva prosvete Albanije i Kosova , za saradnju i zajedničku koordaciju tokom izrade zajedničkog bukvara.

Učenicima, nastavnicima,pedagozima i roditeljima izražavam moje najbolje želje, smatrajuči da oni sada već imaju u svojim rukama jednu knjigu trajnih vrednosti, koja se čita sa istom ljubavlju i strašću kao u Gjirokastru tako i u Besiani, kao u Mitrovici  tako i u Valoni i u Korči kao i  u Skadru,  tako i u Skoplju, Tetovu, Prizrenu, Ulcinju, Preševu i inostranstvu.
   
Poštovani prisutni ,

Danas imamo istorijski događaj,  znači , zajedničko predstavljanje zajedničkog albanskog  Bukvara .  A ovo dostignuće je rezultat našeg vekovnog zalaganja, ali isključivo zbog slobode i nezavisnosti koji smo stekli, i snažne upornosti albanske države, i naravno jedinstvena podrška svih Albanaca.

Čestitam vam na zajedničkom Bukvaru!   

 

Last modified: 2 децембра, 2022

Comments are closed.