Zyra e Kryeministrit

Zamenik premijera Kuçi: Sa Ustavom Kosova smo branili vrednosti građenje naše države

7 aprila, 2008

Govor Zamenika premijera Vlade Republike Kosovo , g. Hajredina Kuçija , na zvaničnoj ceremoniji potpisivanja Ustava Republike Kosovo.
 
 
Poštovani g. Predsedniče,
Predsedniče Skupštine,
Gospodine Premijeru,
G. Ryker,
G. Feith
Poštovana Tina,
Poštovani članovi Predsedništva Skupštine i Vlade,
Poštovani predsednici opština,
Poštovani članovi Ustavne komisije,
Dame i gospodo,

 
Veoma sam počastvovan što u ime Ustavne Komisije Republike Kosovo , naravno danas smo emocionirani, pošto imamo retko zadovoljstvo , posebno u našoj istoriji kao istoriji ljudi i države, da pred vama, građanima naše Republike i pred demokratskim svetom, zvanično potpišemo na ovoj svečanosti nacrt Ustava Republike Kosovo.
 
U moje ime i u ime Ustavne Komisije želim svakom od vas dobrodošlicu na ovu svečanost, posebno vama koji ste pomogli i podržali ovaj tako značajan proces , Vi koji ste u ovoj Sali i svi građani Kosova koji su aktivno učestvovali u procesu konačne izrade, i svi vi koji podržavate mir, pravdu, slobodu i demokratiju na Kosovu , koja pododrška nam je omogučila da izradimo ovaj Ustav koji danas potpisujemo.
 
Dame i gospodo,
 
Sa pravom je Hugy govorio: „ Nema ničeg večeg od ideje“ i ja sam danas više nego ikad ubeđen u to.
 
Još od vremena kada je nastala ideje za ovaj veličanstveni projekat, članove komisije, nas je preokupirao jedan mešovit osečaj, ono o dalekosti njenog realizovanja i sama radoznalost posedovanja privilegije da budem predsednik, odnosno član u ovoj značajnoj, profesionalnoj, nacionalnoj komisiji, i upravo danas na ovoj retkoj i časnoj aktivnosti našeg rada, osečamo se ponosnim i srečnim.
 
Sada je za sve nas jasno da se ne može izgraditi mir i opšti prosperitet bez opšte istorijske ideje i bez ljudi koji njih realizuju. Sloboda je izvor svakog smisla i vrednosti, neophodan je uslov za izgradnju budučnosti za sve na ovim prostorima naše nezavisne i demokratske države .
 
Dame i gospodo,
Poštovani građani Republike,
Imamo zadovoljstvo da vas obavestimo da smo se mi Ustavna Komisija Republike Kosovo, zalagali da celokupnu našu ljudsku i intelektualnu snagu prenesemo na ovaj nacrt našeg Ustava.
 
Nad našim partijskim, etničkim i profesionalnim ubeđenjima je dominirao osečaj i potreba zajedništva za državom i našim građanima. Veliki ideali i naučena saznanja u životu su nas udružila kao ljude koji želimo mir, slobodu, demokratiju i prosperitet, kao ljudi koji volimo civilizovano Kosovo i Kosovo sa budučnošču.
 
Imali smo sreču što smo imali podršku Predsednika, Premijera, Predsednika Skupštine, svih političkih partija, civilnog društva i verujem , građana cele zemlje i međunarodne zajednice.
 
Dame i gospodo,
 
Sa ovim Ustavom se nalazimo između želje za traženjem i stavljanjem na mesto istine i pravde i senzitivne želje za praktičnim pitanjima pripreme ljudi i naše zemlje   za budučnost.
 
Omogučavamo da naši ljudi i država preuzmu budučnost u svoje ruke i pozivamo ih za podršku poslovima koji su izvršeni u skladu sa vremenom. Mi , ne samo da opisujemo svet, nego želimo i da ga promenimo. Naš je cilj u ovom Ustavu više nego pravan i politički on je plemenit. Nastojali smo da opšte ideje   unapredimo u društvene stavove.
 
Dame i gospodo,
 
Naš Ustav nastoji da stvori ljude koji će imati u sečanju međusobno iskustvo i poštovanje za čoveka i zemlju tokom celog svog života, da stvori nove mogučnosti, tražene usluge od njega za zemlju, lake kontakte i integrisanje naših građana i zemlje.
 
To je Ustav mogučnosti a ne prepreka. I ako smo to postigli, onda smo ostvarili ciljeve u čijoj ćemo funkciji uvek biti.
 
Otvoreno i snažno smo branili vrednosti koje trebaju vladati našom državom, u skladu sa civilizovanim svetom, i iznad svega trebamo graditi budučnost.
 
Ovaj će Ustav poštovati prava svih građana Republike, polazeči od premise da niko nikad neće biti stvarno slobodan dok svi ljudi ne budu mogli uživati iste slobode.
 
Inspirisani smo od mnogih sastavljača i ustava savremenih i demokratskih država, kada smo izvršili i njihovo poređenje,   poštujuči i pravnu tradiciju naše zemlje.
 
Trebaju se istači reči američkih očeva koji su potpisali Dekleraciju nezavisnosti 1776 g, posebno reči napisane toplog leta od strane Xhefersona, gde se između ostalog navodi: „ Primamo te istine kao podrzumevajuče, da su svi ljudi stvoreni kao ravnopravni, i oni su od svog stvoritelja opremljeni sa određenim neotuđivim pravima, među njima spadaju život, sloboda i potraga za srečom“
 
Dame i gospodo,
 
Sa ovim ćemo Ustavom pomoči demokratiju, i to ne samo kao demokratiju uopšte, nego kao demokratiju mogučnosti, razvoja, da se izgradi zajednički identitet i da se pripremi nova generacija da upravlja njihovim pitanjima i da vlada samim sobom u decenijama i vekovima koji slede, da naša republike bude država gde ljudi planiraju svoju budučnost, žele da žive u ovoj državi i da budu ponosni njome.
 
Dame i gospodo,
 
Mi smo kao Ustavna komisija ponosni Ustavom. Imamo razloga da se ponosimo našom državom i građanima. I naša Republike i naši građani, verujem da će se dobro i osečati sa svojim Ustavom. Mi smo pripadnici vrednoosti dobra naše države a ne negiranja nekoga i nečega, ni danas ni za generacije koje dolaze. Sa ovim smo Ustavom branili vrednosti izgradnje naše zemlje, stvaranja jednakih mogučnosti za sve i traženja odgovornosti.
 
Naše pisane reči tokom izrade Ustava su bile odmerene, one su izrazile mišljenja koja su potekla kao sudar nekoliko objekata u našim mislima i rasprava unutar komisije i sa građanima. Očekujemo podršku i poštovačemo mišljenje poslanika i građana, kako će proceniti i razmotriti ovaj Ustav. Racionalni duh ima mogučnost razmatranja. Molim sve da učine istu stvar i da podrže ovaj Ustav.
 
Dame i gospodo,
 
Još jednom želim da vam se iz dubine moje duše zahvalim na podršci i na svemiu onome što ste učinili da danas prezentiramo ovaj Nacrt Ustava naše Republike.
 
Želim da se zahvalim na pomoči domačih i stranih eksperata. Posebno želim da se u ime Ustavne Komisije zahvalim USAID-u, i ICO-u na stalnoj podršci, posebno se zahvaljujemo ekspertima kao što su sudija Tunhaim, prof Lusi i prof. Kristi na njihovim odličnim ekspertizama, g. Rikardo i Naqinhard iz ICO-a, za ekspertizu, gđa Tina i Jonnas a ranije i Torbianu na podršci, i g. Piter Feith koji je dao potpunu saglasnost i podršku još od početka svog mandata. Posebna zahvalnost jednom čoveku koji je imao strpljenja da nas sluša , koji je radio sa toliko zalaganja i koji je emocionalno vezan sa ovim Ustavom isto toliko kao g. Jon Alello. Takođe i njegovom asistentu Gresa Caki, kao i administrativnom osoblju , prevodiocima i lektorima.
 
Poštovani članovi Ustavne Komisije,
Veoma verujem da su naši zajednički ideali pustili korenje u ovom Ustavu , i nikada neče izbledeti. Sa ovim Ustavom građani Republike će biti srečniji ili kao što je rekao Monteskje da “ verujem da sam uspeo da naša država bude deo naprednih država i naroda.
Zahvaljujem se svima posebno na celokupnom obavljenom radu, na zalaganju, vremenu, strpljenju , poštovanju prema meni i jednih prema drugima, ozbiljnosti, odgovornosti i onim mišljenjima koje ste izneli na stotinama susreta. Osečao sam se dobro, i srečno što smo radili zajedno. Celog ću se života sečati s’poštovanjem zajedničkog rada, i bićete model mog rada u budučnosti.
 
Zahvaljujem na pažnji. 

Last modified: 5 децембра, 2022

Comments are closed.