Zyra e Kryeministrit

Premijer Kurti odao je počast žrtvama masakra u Naberđanu, Peć

1 maja, 2024

Naberđan, Peć, 1. maj 2024

Obeležavajući 25. godišnjicu masakra u Naberđanu, opština Peć, Premijer Republike Kosovo, Albin Kurti odao je počast i položio sveže cveće, u čast i sećanje na ubijene od strane srpskih neprijateljskih snaga.

“Srpski zločinci su pobili mnogo Albanaca, ali nisu uspeli da istrebe naš narod, njihov genocid nije uspeo jer smo mi ovde, a oni su otišli“, izjavio je premijer Kurti.

U čast 17 ubijenih u masakru 1. maja u Naberđanu, premijer Kurti je naglasio da je od 1. do 18. maja ubijen 31 Albanac, ne štedeći decu od 13 do staraca od 95 godina. Ovi nenaoružani i bespomoćni civili bili su ispred mašinerije vojne policije koja je marširala sa genocidnim projektom koji je u Beogradu osmislio Miloševićev režim za istrebljenje albanskog naroda, rekao je premijer.
“Oni su ubijeni zato što su bili Albanci i hteli su da žive slobodno u svojoj zemlji“, rekao je premijer Kurti.

Tokom odavanja počasti, on je takođe cenio dostignuća države Kosovo, od kada je Kosovo oslobođeno, postalo nezavisno, Kosovo se razvija i napreduje. „Osmeh dece danas, razvoj Kosova, njegov napredak kako na unutrašnjem tako i na međunarodnom planu, svakog dana je potvrda slobode Kosova, nezavisnosti Republike i naše pobede pre 25 godina“, rekao je premijer Kurti.

Dalje, pomenuo je i činjenicu da nam je pravda potrebna jer za 31 ubijenog u Naberđanu, od 1. do 18. maja 1999. godine, do danas, ne samo da niko nije osuđen, niko nije suđen, već niko nije optužen i zbog te činjenice, kako je rekao premijer, potrebna nam je pravda da budemo mirni, da budemo spokojni i da zatvorimo rane.

„Za ovu posebnu nepravdu koja je učinjena našem narodu, nakon 25 godina pozivamo Državno tužilaštvo, a posebno Specijalno tužilaštvo, da optuži zločince za koje postoje i materijalni dokazi i živi svedoci, i dokazi iz intervjua onih kojima su bili svedoci, koji posle 25 godina više nisu među nama“, rekao je premijer.

Na kraju, izražavajući saučešće porodicama svirepo ubijenih pre 25 godina, premijer je rekao da su pali borci i martiri ne samo članovi njihovih porodica, već naše nacionalne istorije, našeg naroda.

U ovim počastima, premijera Kurtija pratili su ministarka Industrije, Preduzetništva i Trgovine, Rozeta Hajdari, ministar Administracije Lokalne Samouprave, Elbert Krasniqi, poslanici u Skupštini Republike Kosovo, Fatmire Mulhaxha Kollcaku i Gramoz Agusholli, kao i zamenik ministarke Obrazovanja, Nauke, Tehnologije i Inovacija, Taulant Kelmendi.

Celi govor premijera Kurtija:

Poštovane porodice palih boraca i martira nacije,
Poštovani veterani i invalidi Oslobodilačke Vojske Kosova,
Poštovani ministri, ministarka Industrije, Preduzetništva i Trgovine, Rozeta Hajdari, i ministar Administracije Lokalne Samouprave, Elbert Krasniqi,
Poštovani gradonačelniče opštine Peć, Gazmend Muhaxheri,
Poštovani poslanici Skupštine Republike, Fatmire Mulhaxha Kollacku i Gramoz Agusholli,
Poštovani zameniče ministarke Obrazovanja, Nauke, Tehnologije i Inovacija, Taulant Kelmendi,
Dame i gospodo,
Poštovani prisutni,
Sestre i braćo,

Koliko imamo bola i tuge za onima koji više nisu među nama, toliko imamo ponosa što smo ih imali, što su ostali i što su pobedili.

Ovde u Naberđanu, Peć, 1. maja 1999. godine, pre tačno 25 godina, ubijeno je 17 nenaoružanih, bespomoćnih civila. Od 1. maja do 18. maja ubijen je ukupno 31 civil, svih uzrasta, oba pola, od 13 do 95 godina. Ubijani su zato što su bili Albanci i hteli da žive slobodno u svojoj zemlji. Ispred njih je bila mašinerija vojne policije koja je marširala sa genocidnim projektom koji je u Beogradu osmislio Miloševićev režim za istrebljenje Albanaca.

Srpski zločinci su ubili mnoge Albance, ali nisu uspeli da istrebe naš narod, nije uspeo njihov genocid jer smo mi ovde a oni su otišli. Kosovo je oslobođeno, Kosovo se osamostalilo, Kosovo se razvija i napreduje, a zločinci se kriju u Srbiji, nadajući se da se tamošnji režim nikada neće promeniti, jer ih očigledno štiti i čuva.

Kosovo sa svojim zapadnim saveznicima NATO-om, Sjedinjenim Američkim Državama, zemljama Evropske Unije, sa demokratijama sveta je dobilo rat, ali da bismo u potpunosti osvojili mir, pored razvoja i napretka, potrebna nam je pravda, potrebna nam je pravda za mir, da budemo spokojni, da se rane zatvore. Za 31 civila ubijenog u Naberđanu, od 1. do 18. maja 1999. godine do danas, ne samo da niko nije osuđen, ne samo da nikome nije suđeno, već niko nije optužen.

Vlada Republike Kosovo je podizanjem kapaciteta istrage i uslova i prihoda tužilaca stvorila sve mogućnosti da zločinci, prisutni ili odsutni, budu optuženi, suđeni i kažnjeni. Zato, još jednom, za ovu posebnu nepravdu učinjenu našem narodu, nakon 25 godina pozivamo državno tužilaštvo, a posebno Specijalno tužilaštvo, da optuži zločince za koje postoje materijalni dokazi, živi svedoci, ali i iskazi intervjua onih koji su bili svedoci, koji posle 25 godina, nažalost, više nisu među nama. Istina je na našoj strani, potrebna nam je pravda.

Današnji osmeh dece, razvoj Kosova, njen napredak kako na unutrašnjem tako i na međunarodnom planu, svakog dana je potvrda slobode Kosova, nezavisnosti Republike i naše pobede od pre 25 godina. Pošto je 1. maj, dozvolite mi da poželim svima srećan praznik rada, ali pošto smo se juče fizički odvojili od Alija Lajçija, koji je preminuo posle duge i teške bolesti, dozvolite mi da izrazim svima iskreno saučešće za baca Aliju, ovim nesalomljivim aktivisti koji ništa nije štedio za dobro naroda i naše države, koji je na svakoj funkciji koju je imao, bilo u zatvoru bilo na slobodi, bilo u centralnim institucijama ili ovde u Peći, davao maksimum u znanju i mogućnostima i ostavio nam lekcije kako se voli otadžbina i albanski narod.

Saučešće svim članovima porodica, za one koji danas nisu među vama, vaše najmilije koji su mučki ubijeni pre 25 godina. Ali istovremeno, slava svim palim borcima i martirima našeg naroda jer možda su vaše porodice sada manje, ali ne zaboravite da imate još veće. Jer pali borci i martiri nisu samo članovi vaših porodica, već su deo naše nacionalne istorije, oni su deo našeg naroda, i svi mi koji nismo članovi vaših porodica, u stvari smo novi članovi koje ćete uvek imati ovde kako se ne bi prošlost ponovila, a istovremeno da se postaramo da se to postigne pravdom koja niti prašta niti zaboravlja.

Hvala Vam.

Last modified: 2 маја, 2024

Comments are closed.

×