Zyra e Kryeministrit

Potpisan Memorandum o Saradnji za albanske studije između MPNTI i Univerziteta u Prištini

21 februara, 2024

Priština, 21. februar 2024

Dana 21. februara, kada se obeležava Međunarodni dan maternjeg jezika, u prisustvu Premijera Republike Kosovo, Albina Kurtija, potpisan je Memorandum o saradnji između Ministarstva prosvete, nauke, tehnologije i inovacija i Univerziteta u Prištini, za razvoj i unapređenje Albanologije, sa posebnim osvrtom na programe albanskog jezika i albanske književnosti.

Tokom svog govora na svečanosti, premijer Kurti je najavio da je svrha ovog memoranduma finansijska podrška akademskog osoblja Prištinskog Univerziteta, za publikacije u časopisima Filološkog fakulteta i Akademije Nauka i Umetnosti Kosova.

„Ministarstvo će posebno podržati akademsko osoblje Filološkog fakulteta za naučne članke iz oblasti albanologije u časopisima sa impakt faktorom. Takođe će pokriti troškove učešća na međunarodnim seminarima. Oni će dodeljivati godišnje stipendije u iznosu od 1.000 evra studentima koji studiraju albanski jezik i književnost“, dodao je on.

Između ostalog, biće ponuđena godišnja podrška za tri naučna projekta koje sprovode akademsko osoblje Filološkog fakulteta u okviru studija albanologije. Ovakvu podršku ovaj memorandum pruža i za dva najuspešnija istraživačka projekta studenata na master studijama, kao i takmičenja za kritičko mišljenje, argumentaciju i pravopis na preduniverzitetskom nivou.

Premijer Kurti je ovom prilikom poželeo da implementacija ovog Memoranduma o saradnji donese korist za akademsko osoblje i studente, a da istovremeno proizvede originalne i validne rezultate za albanološke studije.

Ceremoniji potpisivanja Memoranduma o saradnji prisustvovali su Arberie Nagavci, ministarka Obrazovanja, Nauke, Tehnologije i Inovacija, Qerim Qerimi, Rektor Prištinskog Univerziteta, prorektori UP, Lindita Rugova, dekan Filološkog fakulteta i akademsko osoblje i studenti Univerziteta u Prištini.

Celi govor premijera Kurtija:

Poštovani Rektore Univerziteta u Prištini, profesore Qerim Qerimi,
Poštovana ministarko Obrazovanja, Nauke, Tehnologije i Inovacija, gđo. Arberie Nagavci,
Poštovani zameniče ministarke, Taulant Kelemendi,
Poštovani Prorektori, profesore Faton Berisha, profesorka Njomza Llullaku, profesorka Pranvera Breznica Selmani, profesorka Arta Basha Jakupi, profesor Sefer Avdiaj,
Poštovana profesorko Lindita Rugova, Dekan Filološkog fakulteta,
Poštovani studenti i profesori,
Dame i gospodo,
Poštovani prisutni,

Veoma mi je drago što smo se danas, 21. februara, na Međunarodni dan maternjeg jezika, okupili za ovaj Memorandum o saradnji između Ministarstva Obrazovanja, Nauke, Tehnologije i Inovacija sa jedne strane i Univerziteta u Prištini sa druge, za stabilnu podršku, ali istovremeno i unapređenju i razvoju albanologije, posebno programa albanskog jezika i albanske književnosti.

Na putu do rektorata, čovek mora da prođe pored Fakulteta Umetnosti. Tu je Odsek dramske i muzičke umetnosti, a tamo ne možete da ne vidite ploču sa imenom Johan von Hahn među nazivima ulica. Dakle, put koji vodi do Fakulteta umetnosti nosi isto ime kao i onaj poznat kao „Otac Albanologije“, nemačkog pravnika i diplomate Johana Georga von Hahna. A u vreme kada je istraživač Johan von Hahn stigao u Prištinu, 30. oktobra 1858. godine, za njega i za onu vrstu ljudi poput njega koji su proučavali jezik, kulturu i istoriju Albanaca uglavnom se koristio termin „albanista“.

Tek pošto je Johan von Hahn počeo da objavljuje svoje kapitalno delo u četiri toma, “Albanske Studije”(„Albanesische Studien“), termin „Albanologija“ i „Albanolog“ je počeo da se konsoliduje. Sada ne znam da li su profesori i istraživači do kraja razjasnili kada treba koristiti termin „Albanologija“, a kada „Albanke Studije“. Ali, verujem da to može biti upravo jedna od tema koja zaslužuje studiju ili naučni rad akademskog osoblja. Tim pre što je i istorija albanologije, albanologija takođe!

Albanski jezik je širi i dublji od svih naših savremenika koji njime govore, ali rekao bih i širi i dublji od svih nas zajedno. Jezik nije samo sredstvo komunikacije ili konverzacijskog znanja, on je mnogo više od toga, pa bi i oni koji tvrde da ga poznaju trebalo da najviše uče i studiraju albanski jezik. I na taj način doprinosimo sebi možda čak i više nego jeziku.

Kroz ovaj memorandum koji će danas biti potpisan, akademsko osoblje Prištinskog Univerziteta biće finansijski podržano za publikacije u časopisima Filološkog fakulteta i Akademije Nauka i Umetnosti Kosova.

Ministarstvo će posebno podržati akademsko osoblje Filološkog fakulteta za naučne članke iz oblasti albanologije u časopisima sa impakt faktorom. Takođe će pokriti troškove učešća na međunarodnim seminarima. Godišnje stipendije u vrednosti od 1.000 evra biće dodeljene studentima koji studiraju albanski jezik i književnost. Takođe, godišnje će se podržati tri naučna projekta koje realizuje akademsko osoblje Filološkog fakulteta, dva najuspešnija istraživačka projekta studenata na master studijama, kao i takmičenja na preduniverzitetskom nivou za kritičko mišljenje, argumentaciju i pravopis.

Poštovani prisutni,

Prošli vek smo započeli, kako je rekao Rektor Univerziteta, sa Kongresom Abecede u Bitolju, dok je u drugoj polovini 20. veka postojao period od 50 godina u kome smo imali život i delo, recimo, Ekrema Çabeja i Idriza Ajetija. U 21. veku moramo da se uzdignemo još više, da idemo brzo napred, da nikada ne zaostajemo ili padamo dole.

Zato želim da u narednih pet godina, koliko traje ovaj memorandum, od akademskog osoblja i studenata koji od njega imaju koristi, bude proizvedeno što više novih i validnih rezultata za albanske studije.

Hvala vam i uspešan rad svima.

Last modified: 21 фебруара, 2024

Comments are closed.