Priština, 07 mart 2009
Premijer Vlade Republike Kosovo, Hašim Thači, učestvovao je na Svečanoj akademiji u organizaciji Ministarstva obrazovanja, nauke i tehnologije, povodom 7 Marta- Dana učitelja. Učestvovali su i ministar Enver Hodžaj, predstavnici obrazovnih institucija Kosova, prosvetni veterani i istakniti nastavnici.
U nastavku dajemo celokupan govor Premijera Hašima Thačija na Svečanoj akademiji povodom 7 marta, Dana učitelja.
Poštovani prisutni,
Danas je obeležen dan u kalendaru praznika u našoj zemlji: Dan nastavnika.
Ovaj dan nosi u sebe dve dimenzije koje su u istoriji albanske škole bile uvek neodvojive: Posvečnost znanju i žrtvovanja za slobodu i nezavisnu državu.
Kosovski nastavnici, iz generacije u generaciju, bili su na čelo naših jednovekovnih pokreta za oslobodjenje i napredak.
Istorija našeg puta u pravcu slobode ne može imati smisla baz doprinosa kosovskih nastavnika.
Vi ste održali u životu duh otpora onda kada se naš narod suočavao sa sistematskom politikom aparthejda.
Vi ste se našli onde kada je naš narod ustao u oružanu borbu da bi okončao ovu politiku.
I opet, u prvim danima za slobodu vi ste bili onde gde je započela obnova života i zemlje.
Poštovani prisutni,
Kosovo je danas nezvisna i suverena država, igradjena na naćelima i vrednostima demokratije.
Pred nama stoje veliki zadaci za konsolidaciju države i ekonomskog razvoja. A na ovom putu mi imamo samo jednu alternativu, alternativu uspeha.
Ovi veliki izazovi zahtevaju posvečenost i znanje. To se može postići razvojem sistema kvalitetnog obrazovanja na svim njegovim nivoima.
Svesna ove činjenice, moja vlada je u prvim njenim danima, obrazovanje odredila medju prvim najznačajnijim prioritetima njenog rada.
Mi smo bez gubljenja vremena odmah započeli rad u modernizaciji školske infrastrukture i poboljšanju finansijskog stimulisanja naših nastavnika povečanjem vaših plata.
Danas su nestali prizori škola kontejnera.
Učenici su srečni jer se vaspitavaju u modernizovanim školama, a nastavni se osečaju više neko ikada ranije motivisanijima za rad koji obavljaju.
Mi vračamo dostojnost nastavničkog zanimanja.
Mi nećemo stati samo na ovome.
Naše interesovanje za obrazovanje biće nastavljeno na svim njegovim nivoima, jer ulaganje u obrazovanje je ulaganje u našu budućnost kao države i društva.
Ova budučnost ima samo jedan smisao: Evroatlanstko integrisanje naš zemlje.
Jedan od osnovnih standarda ovog integrisanja je ekonomski razvoj, koji se u savremenim uslovima zasniva na znaje i kvalitetno obrazovanje.
Dakle, poštovani prisutni, ako je obrazovanje juče bilo stub našeg otpora za slobodu, ono je danas stub inegrisanja naše zemlje u porodici razvijenih demokratija.
Čestitajući svim nastnicima na Kosovu 7 Mart želim da još jednom istaknem moje posvečenje i posvečanje Vlade kojom upravljam, razvoju obrazovanja.
Podom 7 Marta, Ministarstvo obrazovanja, nauke i tehnologije i Osnovna škola „Hasan Priština“ u Prištini otovrile su izložbu sa fotografijama na kojima je pikazan put obrazovanja na Kosovu u raznim vremenskim periodima.
Danas su Premijer Vlade Republike Kosovo, Hašim Thači i ministar Obrazovanja, Enver Hodžaj inaugurisali novu školu u naselju „Tusus“ u Prizrenu.
Observing March 7th – Teachers’ Day
Prishtina, 7 March 2009
The Prime Minister of the Republic of Kosovo, Hashim Thaçi, participated in the Solemn Academy organized by the Ministry of Education, Science and Technology, on the occasion of March 7th, Teachers’ Day. Minister Enver Hoxhaj, representatives of educational institutions in Kosovo, veterans of education and distinguished teachers also took part.
On the occasion of March 7th, the Ministry of Education, Science and Technology and „Hasan Prishtina“ elementary school in Prishtina opened an exhibition of photographs which displays the path of education in Kosovo throughout different periods of time.
Today, the Prime Minister of the Republic of Kosovo, Hashim Thaçi, and the Minister of Education, Enver Hoxhaj, toured the new school in the „Tusus“ Quarter of Prizren.
[The following is the full text of the speech given by Prime Minister Hashim Thaçi at the Solemn Academy marking March 7th, Teachers’ Day].
Honorable participants,
Today is a day which is marked on the calendar of the celebrations of our country: Teachers’ Day.
This day possesses two dimensions which in the history of Albanian schooling have always been indivisible: The dedication to knowledge and the sacrifice for freedom and an independent state.
Teachers of Kosovo, from generation to generation, have been at the forefront of our century long movement for freedom and progress.
The history of our path towards freedom has no meaning without the contribution of Kosovar teachers.
You kept the spirit of resistance alive when our people were confronted with a systematic policy of apartheid.
You were there when our people rose up in an armed war to put an end to these policies.
And again, in the first days of freedom, you were there when the rebuilding of life and the country began.
Honorable participants,
Today, Kosovo is an independent and sovereign state, built on the principles and values of democracy.
The great obligations of consolidating the state and developing the economy are ahead of us. On this path, we have just one alternative, the alternative of success.
These great challenges require dedication and knowledge. This comes from the development of a quality education system at all levels.
Aware of this fact, my government, in its first days, made education one of the most important priorities in its work.
We did not lose time and we immediately began to modernize school infrastructure and to improve financial stimulation for our teachers by increasing your pay.
Today, the image of Kosovo with makeshift schools has disappeared.
Pupils are happy because they are being educated in modernized schools, and teachers have never felt so motivated for the work that they do.
We are returning dignity to the teaching profession.
We will not stop here.
Our investment in education will continue at all levels, because investment in education is investment in our future as a state and society.
This future has only one meaning: the Euro-Atlantic integration of our country.
One of the fundamental standards of this integration is economic development, which in contemporary conditions is based upon knowledge and quality education.
Therefore honorable participants, if yesterday education was a pillar of our resistance for freedom, today it is a pillar of the integration of our country in the family of developed democracies.
In congratulating all teachers in Kosovo on March 7th, I want to re-emphasize my commitment and that of the Government to lead in the development of education.