Kompletan govor premijera Kurti na svečanoj sednici povodom 18. godišnjice nezavisnosti Republike Kosovo

Priština, 17. februar 2026.

Vaša Ekselencijo, gospođo Vjosa Osmani Sadriu, predsednice Republike Kosovo,
Vaša Ekselencijo, gospodine Bajram Begaj, predsedniče Republike Albanija,
Poštovana predsednice Skupštine Republike Kosovo, gospođo Albulena Haxhiu,,
Poštovani Baca Rifat,
Poštovani poslanici Skupštine Republike iz 10. mandata,
Potpredsednici Vlade i ministri,
Poštovani ambasadori i drugi međunarodni prijatelji,
Poštovane porodice palih boraca, ratni invalidi i veterani OVK
Vođe i predstavnici državnih institucija, verski poglavari,
Poštovani građani Republike,
Poštovani prisutni,
Dame i gospodo,

Pre 18 godina, današnji datum je dodat našem nacionalnom kalendaru, pored 2. marta Skupštine u Leži, 5., 6. i 7. marta Herojske bitke porodice Jašari, 11. marta studentskih demonstracija, 10. juna Prizrenske lige, 12. juna oslobođenja Kosova, 2. jula ustavne deklaracije, 7. septembra Ustava u Kačaničku, 22. novembra Kongresa o azbuke i 28. novembra – Dana zastave. To je zato što je 17. februara, proglašenjem nezavisnosti naše Republike, postignut novi, viši nivo našeg predstavljanja na Balkanu i u Evropi.

Današnji dan je dan sećanja na sve muškarce, žene i decu koji su žrtvovali gotovo sve za Republiku Kosovo. Aktivisti i borci koji su se zalagali za ostvarenje republike, najmanje od 1968. godine nadalje, možda nisu svi imali isti prikaz i viziju kako će republika izgledati, ali su imali istu želju za slobodom. Republika je, pre svega, institucija slobode, izraz suvereniteta i sredstvo za razvoj. Zato, kada je reč o republici i suverenitetu, mi ne smemo popustiti, jer ne možemo praviti kompromis sa slobodom i razvojem. Sećamo se neostvarenih predstava i vizija aktivista i boraca koji su želeli republiku, jer bez njihove žrtve ne bismo imali našu državu, i upravo one nas inspirišu i usmeravaju da je još više ojačamo.

Danas se sećamo miroljubivog otpora iz 1990-ih godina, i danas se sećamo Oslobodilačke vojske Kosova. Poklonimo se sa poštovanjem pred palim borcima i trudimo se da očuvamo i uzdignemo našu republiku, i u njihovo ime. Istovremeno, sećajući se dana proglašenja republike, zabrinuti smo što se lideri Oslobodilačke vojske Kosova i Republike Kosovo nepravedno optužuju, jer su se usudili da uzmu oružje za slobodu, protiv višedecenijskog ugnjetavanja i genocidnog režima Optužbe specijalnog tužilaštva u Hagu za zločine protiv čovečnosti su neosnovane. One ne uzimaju u obzir istorijski i politički kontekst našeg oslobodilačkog rata, kome danas dugujemo svoju slobodu. Zločine protiv čovečnosti nad albanskim civilnim stanovništvom počinila je Miloševićeva Srbija. Danas je Vučićeva Srbija pretnja njihovom ponavljanju. Izjednačavanje vođa OVK i genocidnog režima je neodrživo i za nas neprihvatljivo.

Poštovani prisutni,

Republika ne odustaje kada je u pitanju državni suverenitet, teritorijalni integritet i narodna demokratija. Demokratija je i izvor i izraz suvereniteta Kosova, gde pored Albanaca, naš ustav priznaje Srbe, Turke, Bošnjake, Rome, Aškalije, Egipćane, Gorance. Svi su deo naroda Kosova i učestvuju na demokratskim izborima, u zvaničnim institucijama i u zajedničkom životu, poštujući zakon i međusobna prava. Poslednji demokratski izbori, nakon višemesečnog zastoja u Skupštini, još jednom su pokazali vrednost demokratije, slobodnih i poštenih izbora. Republika se ne nameće spolja, nametanjem i nasiljem, već se gradi iznutra našim zajedničkim radom.

Nova vlada će nastaviti svoju posvećenost ekonomskom razvoju, jačanju bezbednosti i produbljivanju obrazovanja i kulture. Ekonomija znači proizvodnju i socijalnu zaštitu, bezbednost znači zaštitu i javni red, obrazovanje i kultura znače inteligenciju i ljudski kapital. Da se izrazimo formulom: zaštitićemo inteligentnu proizvodnju. Na ovaj način, konsolidovaćemo ekonomski rast i biti konkurentniji u regionu i šire, a to će biti praćeno povećanjem socijalne zaštite i povećanim odbrambenim kapacitetima Kosovskih bezbednosnih snaga. Nakon liberalizacije viznog režima sa Zonom Šengen, pasoš naše zemlje je sada jači nego ikad pre. Sve smo više rangirani na međunarodnim rang listama, u pogledu bezbednosti, demokratije, prava i sloboda, vladavine prava, blagostanja, klime za strane direktne investicije itd.

Poštovani učesnici,

Kada je usvojen Ahtisarijev plan, na osnovu kojeg je proglašena nezavisnost Kosova, svet je imao drugačiji pogled i smatralo se da su ograničenja postavljena našem pravu na samoopredeljenje kompenzovana i evropskom transformacijom Srbije i uključivanjem naše zemlje u evroatlantski kolektivni sistem. Međutim, danas vidimo da je nesigurnost u svetu porasla i da je zapadnom bloku potrebna unutrašnja koherentnost, kako bi održao sistem bezbednosti u Evropi i vodio svet ka vrednostima slobode, demokratije, solidarnosti, jednakosti i posebno ljudskih prava. Promene u međunarodnom okruženju su neizbežne, a ponekad i nepredvidive. S druge strane, naš severni sused Srbija želi samo evre od Evrope, ali je orijentisan ka Kremlju. Stoga, potrebno je da dodatno ojačamo državnost, demokratiju i saveze Kosova sa zapadnim zemljama i sa onim susednim zemljama koje imaju iste vrednosti i interese kao i mi. Srećom, na Minhenskoj bezbednosnoj konferenciji pre nekoliko dana, gde sam učestvovao kao predstavnik Kosova, Sjedinjene Američke Države i evropske zemlje potvrdile su da evroatlantske vrednosti ostaju iste, iste vrednosti koje smo zapisali u našem ustavu.

Odlučni smo da nastavimo naš put integracije u NATO i Evropsku uniju, kao i članstva u Savetu Evrope. Spremni smo da damo svoj doprinos jačanju i reformisanju kolektivne bezbednosti u našem regionu i u Evropi, kao što smo to činili i do sada. Za ovo ćemo nastaviti da se oslanjamo na Sjedinjene Američke Države, Nemačku, Veliku Britaniju, Tursku, Francusku, Italiju, Kanadu i Japan, kao i da negujemo odnose i saradnju sa drugim zemljama. Sarađivaćemo i sa evropskim zemljama koje još nisu priznale Republiku Kosovo kao nezavisnu državu, kao što ćemo pokušati da Kosovu obezbedimo nova priznanja širom sveta, kako bi se pridružilo međunarodnim organizacijama, kako nam i dolikuje kao suverenoj i demokratskoj državi.

U regionu Zapadnog Balkana, saradnja sa Republikom Albanijom, kao i sa Republikom Severnom Makedonijom i sa Republikom Crnom Gorom, zemljama u kojima žive delovi albanskog naroda, ostaje ključna. Odbrambeni savez sa Albanijom i Hrvatskom je još jedan element regionalne bezbednosti i demokratskog mira, uprkos destabilizujućim faktorim

Na današnji dan proglašenja nezavisnosti, naši građani uživaju veću zaštitu, demokratiju i prosperitet. Kosovo nije samo nova država na mapi Evrope, već je i pouzdan partner demokratskih zemalja. Naš put ostaje isti, jer ga je odredila istorija albanske nacije, skorija istorija mirnih pokreta, oslobodilačka borba, procesi demokratizacije u Evropi i volja naroda Kosova za slobodom i blagostanjem. Žrtva našeg naroda za slobodu je bila savršena. Naš rad za republiku mora biti podjednako savršen.

Hvala vam!

Generic selectors
Samo tačna podudaranja
Traži u naslovu
Traži u sadržaju
Post Type Selectors