Govor premijera Kurti na aškalijske zajednice

Priština, 16. februar 2026.

Poštovani gdine Artan Asllani, predsedniče Skupštine Republike Kosovo,
Poštovana gospođo Emilija Rexhepi, zamenice predsednika Skupštine Republike Kosovo,
Poštovani gdine Fikrim Damka, zamenik ministra za pitanja manjina i saradnju,
Poštovani gdine Rasim Demiri, ministar za regionalni razvoj,
Poštovani g. Nenad Rašić, ministar za zajednice i povratak,
Poštovani poslanici Skupštine Republike Bahrim Shabani i Veton Berisha,
Poštovani predstavnici centralnih i lokalnih institucija, službenici i aktiviste,
Poštovani predstavnici aškalijske zajednice,
Poštovani prisutni,
Dame i gospodo,

Svestan sam da se Dan aškalijske zajednice obeležava 15. februara. Ali iz velike želje da vam lično čestitam ovaj dan, izbliza i zajedno sa vama, u koordinaciji sa Organizacionim savetom, odlučili smo da danas ovo obeležimo. Juče sam bio u Minhenu, u Nemačkoj, na tamošnjoj Konferenciji o bezbednosti, a danas sam ovde sa vama, jer ovaj dan i ova zajednica zaslužuju moju neposrednu pažnju i poštovanje.

Danas, na ovaj obeleženi dan, okupili smo se povodom ovog simboličnog datuma. Okupili smo se da dokažemo da je Republika Kosovo država koja priznaje, poštuje i zajedno sa svim svojim građanima gradi budućnost koja nikoga ne ostavlja iza sebe. Okupili smo se zbog aškalijske zajednice i da razmislimo o zajedničkom putu koji smo prešli, i da ponovo potvrdimo našu posvećenost pravednijem, ravnopravnijem i inkluzivnijem Kosovu.

Država se ne meri po onome što obećava, već po onome što omogućava svojim građanima. Ovo je način na koji gradimo i razvijamo Kosovo, zemlju u kojoj svi imaju stvarne mogućnosti za dostojanstvo i napredak. Aškalijsko zajednica je neodvojivi deo ove vizije. Istorija, kultura i doprinos deo su identiteta Kosova, kao multietničkog, demokratskog društva ka evropskim integracijama.

U poslednjih pet godina, Vlada Republike Kosovo je kroz akcije dokazala da su nevećinske zajednice imale pravi prostor, konkretnu podršku i institucionalni glas. Otvorili smo vrata koja su decenijama bila zatvorena i stvorili mehanizme koji su dali opipljive rezultate Vlada Republike Kosovo, u svom trećem mandatu, stavila je socijalnu jednakost i inkluziju zajednice u centar državnih politika To se direktno prevodi u budžet, zakone i konkretne programe.

Kroz planiranje budžeta i socijalne reforme, preduzeli smo smele korake kako bismo ekonomski osnažili građane. Program Superpuna, sada unapređen, otvara mogućnosti zapošljavanja za mlade ljude, posebno žene. U okviru ovog programa, zaposlene žene će biti podržane sa 500 evra mesečno tokom šest meseci, pružajući im sigurnost, nezavisnost i ekonomsko dostojanstvo.

Od jula povećavamo podršku majkama koje će dobiti 500 evra finansijske podrške, kao direktno ulaganje u blagostanje porodice i u budućnost dece. Takođe smo udvostručili dečje dodatke, jer deca nisu trošak, već najvažnija investicija države.

Obrazovanje ostaje temelj dugoročnog razvoja. Stoga smo povećali podršku deci i mladima iz aškalijske zajednice kroz stipendije, centre za učenje, udžbenike i programe obrazovne podrške. Jer nema realne jednakosti bez kvalitetnog i pristupačnog obrazovanja za sve.

Pored toga, preko Ministarstva za zajednice i povratak i Kancelarije za pitanja zajednica, nastavljamo da finansiramo projekte za stanovanje, mala preduzeća, startapove, stručno usavršavanje i kulturne inicijative, povećavajući konkretne mogućnosti za ekonomski i društveni razvoj.

Poštovani prisutni,

Danas želim da budem iskren i politički nastrojen u svojoj poruci. Vlada može da kreira politike, fondove i programe, ali istinski razvoj zahteva volju same zajednice. Potrebno je učešće, posvećenost i poverenje u znanje, rad i zakon.

Pozivam roditelje da svoju decu drže u školi. Pozivam mlade ljude da se prijave za programe zapošljavanja i obuke. Pozivam žene da iskoriste programe ekonomskog osnaživanja Naša vlada će stvoriti nove i kontinuirane mogućnosti, ali ih moramo koristiti zajedno. S jedne strane, vlada pruža mogućnosti, s druge strane, iskoristite ih što je više moguće, što je bolje moguće, svako od vas, mogli da ih koristite.

Kao što je rekla poznata filozofkinja prošlog veka Hannah Arend: „politika je prostor gde se susreću odgovornost i sloboda“. Mi kao država radimo svoj deo posla. Sada je vreme da zajedno gradimo uspeh. Kosovo je mesto za sve. Mesto mogućnosti, a ne isključivanja. Mesto gde je raznolikost snaga, a ne prepreka.

Često čujemo ljude kako govore o zajednicama, ali naša vlada, vaša vlada, je ta koja je reči pretvorila u rad, a dela u posvećenost i doprinos. I ovom prilikom, izražavam zahvalnost svakom građaninu aškalijske zajednice koji doprinosi društvu, nastavnicima, radnicima, studentima, aktivistima i majkama koje održavaju nadu i imaju tako važnu ulogu za našu budućnost. Nastavimo ovaj put sa više vere, više rada i više solidarnosti. Uoči obeležavanja 17. februara, Dana nezavisnosti Republike Kosovo, ovaj dan dobija još posebnije značenje, jer je naša nezavisnost izgrađena na žrtvi, suživotu i doprinosu svih građana, bez razlike.

Vladi Republike Kosovo, državnim institucijama na centralnom nivou, ali i državnim institucijama na lokalnom nivou, odnosno opštinama širom Republike, a ovde vidim da imate i gradonačelnika opštine Kosovo Polje Valon Prebreza, ali i svima ostalima, gde aškalijska zajednica živi, boravi i radi, možete računati na našu kontinuiranu podršku i zalaganje za vaša prava, zahteve i potrebe.

Dan aškalijske zajednice slavimo kao neodvojivi deo ove nezavisnosti, koju ćemo proslaviti sutra na 18. godišnjicu njenog proglašenja. Hajde da zajedno izgradimo sve jače, pravednije i inkluzivnije Kosovo.

Srećan Dan aškalijske zajednice!
Srećan 17. februar, Dan nezavisnosti Kosova!

Zahvaljujem Vam na pozivu, pažnji i učešću!

Generic selectors
Samo tačna podudaranja
Traži u naslovu
Traži u sadržaju
Post Type Selectors