Priština, 19. novembar 2025.
Premijer na dužnosti Republike Kosovo, Albin Kurti, prisustvovao je sinoć prijemu koji je organizovao ambasador Japana na Kosovu, Kiminori Ivama, povodom posete japanske poslovne delegacije.
U svom govoru, premijer Kurti je poželeo dobrodošlicu delegaciji u našoj zemlji, istakavši da je njihovo prisustvo na Kosovu snažna poruka interesovanja za nove mogućnosti saradnje između nas.
„Kosovo i Japan dele odnos izgrađen na međusobnom poštovanju, podršci i zajedničkim vrednostima. Japan je bio postojan partner Kosova – podržavajući naš razvoj, jačajući naše institucije i doprinoseći dobrobiti naših građana. Za to smo duboko zahvalni“, rekao je premijer.
Dodao je da kosovska ekonomija danas nastavlja da raste i modernizuje se, dok mi stvaramo nove prostore za investicije, inovacije i saradnju.
„U narednim danima, vaši sastanci sa kosovskim institucijama i kompanijama otvoriće vrata novim mogućnostima – bilo da je reč o tehnologiji, proizvodnji, obnovljivoj energiji, poljoprivredi ili brzo rastućim sektorima digitalnih i kreativnih industrija“, rekao je premijer.
Takođe je naglasio da na kraju nedavnih razgovora između naših institucija, i Kosovo i Japan imaju jasnu spremnost da ojačaju saradnju i započnu zajedničke ekonomske aktivnosti. Ova posvećenost dovođenju japanskih investicija na Kosovo i produbljivanju ekonomskih veza između naših zemalja je u srži našeg partnerstva.
Celi govor premijera Kurtija:
Dobro veče!
Konbanwa!
Vaša Ekselencijo, ambasadore Ivama,
Uvaženi članovi japanske poslovne delegacije,
Članovi parlamenta, kolege iz Vlade, gradonačelniče Prištine,
Poštovani gosti,
Dame i gospodo,
Veliko mi je zadovoljstvo da vam se pridružim večeras i želeo bih da započnem tako što ću izraziti duboku zahvalnost Njegovoj Ekselenciji, ambasadoru Ivami, što je domaćin ovog prijema i što je kontinuirano posvećen jačanju prijateljstva između Kosova i Japana.
Večeras imamo čast da dočekamo važnu poslovnu delegaciju iz Japana – lidere, inovatore i vizionare koji predstavljaju jednu od najnaprednijih i najcenjenijih ekonomija na svetu. Vaše prisustvo na Kosovu šalje snažnu poruku: poruku otvorenosti, partnerstva i iskrenog interesovanja za istraživanje mogućnosti saradnje sa našom zemljom.
Kosovo i Japan dele odnos izgrađen na međusobnom poštovanju, podršci i zajedničkim vrednostima. Japan je bio postojan partner Kosova — podržavajući naš razvoj, jačajući naše institucije i doprinoseći dobrobiti naših građana. Za to smo duboko zahvalni.
Danas, dok kosovska ekonomija nastavlja da raste i modernizuje se, stvaramo nove prostore za investicije, inovacije i saradnju. Naša mlada i dinamična radna snaga, naše sve povoljnije poslovno okruženje i naša posvećenost digitalnoj transformaciji čine Kosovo atraktivnom destinacijom za nove poduhvate. Stoga, dolazak japanske poslovne delegacije dolazi u savršenom trenutku.
U narednim danima, vaši sastanci sa kosovskim institucijama i kompanijama otvoriće vrata novim mogućnostima — bilo da se radi o tehnologiji, proizvodnji, obnovljivim izvorima energije, poljoprivredi ili brzo rastućim sektorima digitalnih i kreativnih industrija. Saradnja između KIESA i JETRO u organizovanju predstojećeg poslovnog foruma i B2B sastanaka je veoma važan korak ka negovanju ovih veza. Ona pokazuje našu zajedničku nameru da ideje pretvorimo u dela i da stvorimo opipljive mogućnosti za kompanije sa obe strane.
Na kraju nedavnih razgovora između naših institucija, i Kosovo i Japan su izrazili jasnu spremnost da ojačaju saradnju i pokrenu zajedničke ekonomske aktivnosti. Ova posvećenost – dovođenju japanskih investicija na Kosovo i produbljivanju ekonomskih veza između naših zemalja – je u srži našeg partnerstva.
Dame i gospodo,
Posete poput ove nisu samo ceremonijalne. One su još jedno novo poglavlje u priči o našoj dugoročnoj saradnji. Svaki razgovor koji se odvija u ovoj sali večeras – i na sastancima koji slede – ima potencijal da oblikuje nova partnerstva, nova radna mesta i nove projekte u korist obe naše zemlje.
Kao premijer, želim da vas uverim da Kosovo dočekuje japanske kompanije sa otvorenošću i entuzijazmom. Spremni smo da pružimo punu institucionalnu podršku, da obezbedimo stabilno i predvidljivo okruženje i da zajedno radimo na izgradnji smislenih i trajnih ekonomskih odnosa.
Ekselencije, uvaženi gosti,
Učinimo ovu posetu trenutkom novih početaka – šire saradnje, dubljih prijateljstava i zajedničkih uspeha.
Želim japanskoj poslovnoj delegaciji produktivan i inspirativan boravak na Kosovu. Neka ova poseta ojača veze između naših naroda i otvori nove horizonte za saradnju.
Hvala vam puno.
Arigato gozaimas!






