Premijer Thaci : Svaki građanin ima udela u nezavisnosti Kosova, svaki će se osečati ponosnim sa zajedničkim dostignučima


Image

Govor premijera Republike Kosovo , Hashima Thacija održan na svečanoj sednici Skupštine, povodom Dana Nezavisnosti

Priština, 17. februar 2009

Danas je dan za zajedničku proslavu, sa toplinom, radošću i solidarnošču.

Upravo, pre deset godina za vreme borbe za opstanak, mi rukovodioci Kosova , smo na međunarodnoj konferenciji u Rambujeu,  zajedno sa međunarodnim partnerima razgovarali i odlučivali o slobodi Kosova.

Kosovo je pobedilo.

Prošli smo kroz devet godina tranzicije, godine sa mnogo iskušenja, ali uspešne.

Danas je prva godišnjica naše ponosne države, nezavisne , suverene i slobodne.

Danas svi mi slavimo rođenjdan.

Danas, obeležavamo največi i najznačajniji praznik  naroda Kosova.
Praznik nezavisne, demokratske i mnogoetničke države.

Zahvaljujem se svima vama , poslanicima, vladinom kabinetu , svim kosovskim građanima , našim međunarodnim prijateljima, na poslu koji ste obavili zajedno sa nama do sada, i onom poslu koji ćete u budučnosti učiniti za našu napredniju i demokratskiju zemlju u godinama koje slede.

Godina koju smo ostavili za nama je godina dostignuča i dostojanstva, godina istorijskog uspeha Kosova.

Za godinu dana smo kompletirali izgradnju i funkcionalizaciju svih državnih institucija Republike Kosovo.

Radeči zajendo, stvorili smo jedan novi osečaj optimizma, jedno novo osečenje poverenja, snage i saradnje, ne postoji iskušenje sa kojime se građani Kosova ne mogu suočiti i prevaziči.

Naša privreda u toku godine nezavisnosti je zabeležila porast od 6%.

Prvu godišnjicu nezavisnosti obeležavamo sa mnogo više radnih mesta, novim putevima svuda po Kosovu, sa više škola opremljenih savremenima kabinetima za informatiku, stvorena je sigurnija sredina za kosovski biznis, još veča sigurmost za međunarodne investitore, pokazana je još veča zdravstvena nega, postignut je veči životni standard.

Ali više od ovih dostignuča je naše novi cilj i osečanje smelosti.
To možete videti u porodici, na radu, na putu , na trgu, ljude koji se još više razumeju i pomažu jedni drugima.

Verujuči jedni u druge.
Zalažuči se još više da bi se ostvario uspeh.

Pokazali smo svetu da smo zaslužili našu nezavisnost,  i da znamo da gradimo i zaslužujemo mesto među slobodnim državama.

Svet slobodnih država pozdravlja zalaganje i obavezivanje  Kosova  da se pridržava načelima slobode , demokratije i slobodnog života za sve.

Kosovo je domovina svih  svojih građana, sa jednakim mogučnostima za sve, sa afirmisanim pravima za manjine.

Kosovo je zvanično priznato od 54 svetskih država koje zastupaju oko 70% BLD-a u svetu.

Danas Kosovo ima aktivnu diplomatiju svuda po svetu.
Tokom sledečih meseci očekujemo nova priznanja.

Kosovo, će biti priznato od celog sveta.

Kosovo će postati članica sa potpunim pravima tokomove godine u Međunarodnom monetarnom fondu i Svetskoj banci.

Prošle godine smo primili evropski izveštaj o progresu za Kosovo, ove godine će se završiti studija o izvodljivosti . Ubeđen sam u uspehe.

Kosovo ide sigurno u pravcu integrisanje u NATO, Evropsku Zajednicu i OUN.

Naša prva godina nezavisnosti je bila godina dostignuča, ponosa.
Bila je to godina političkog, građanskog i državnog jedinstva Kosova.
Svaki građanin ima udela u nezavisnosti Kosova , svaki se treba osečati ponosnim sa zajedničkim dostignučima.
Danas se slavi u svakoj porodici, gradu, selu, naselju bilo gde i u dijaspori.
 Praznik nezavisnosti Kosova prevazilazi granice naše Republike.
Svi slavimo i radimo da pronađemo najbolji put koji će voditi Kosovo napred.
Iako se možemo razlikovati u ideji, cilj nam je zajendički, da izgradimo jedno još bolje Kosovo.

Možemo imati razlike u raznim političkim idejama, možemo pripadati raznim verama, ili možemo imati različite etničke pripadnosti, , ali jedna stvar nam je zajednička : Svi smo državljani Kosova, svi volimo Kosovo –Izgrađujmo onda zajedno našu državu.

Poštovani naši poslanici,
Poštovani građani,

U ovoj sali su usvojeni 61  zakon zajedno sa 51 zakonom koji proizilazi iz Ahtisarijevog plana za nezavinost Kosova.

15. juna 2008 godine smo usvojili najznačajniji zakon za Kosovo, Ustav Republike Kosovo.

Ovaj savremeni ustav, prvi koji predstavlja volju građana Kosova, je dostignuče kojim se treba ponositi.
On garantuje slobodu, demokratiju, i dobro upravljanje za sve zajednice na Kosovu.

Naše zalaganje za građanskim jedinstvom na Kosovu je bilo iskreno i konstantno.
Ključ našeg uspeha je u jedinstvu, Kosovo će i dalje kao zemlja i kao narod biti ujedinjeno.

Osim ustava , stvorili smo i svegrađanske simbole: zastavu, himnu, koji zastupaju načelo multietničkog Kosova.

U saradnji sa međunarodnom civilnom kancelarijom , vlada radi da zaštiti zemlje kulturnog nasleđa.

Vlada je usvojila savremeno zakonodavstvo o pravima zajednica, gradeči kulturne centre, gradeči mreže vodovoda, i poboljšavajuči životni kvalitet svih.

Ponosan sam što je nezavisnost Kosova donela više stabilnosti na Kosovu.
Svi žele da grade svoju budučnost ovde, pod novom zastavom Kosova.

Poštovani poslanici,

Danas se Kosovo suočava sa iskušenjima .
Globalna ekonomska kriza je realnost.

Ipak mi idemo napred.
To možete videti na našim novim putevima, novim zgradama, boljem stanovanju, veču negu za naša starija lica, i bolje mogunosti za našu omladinu.

Mi sprovodimo standarde dostignuča koje naša zemlja nije nikada posedovala,
Krečemo se sigurno u pravcu večih rezultata i zajedničkog osečanja za jednom još boljom sutrašnjicom.

Vi poštovani poslanici i gosti u ovoj Sali,
Doprineli ste do ovo omogučite,
Ali danas nije vreme za samozadovoljstvo, nego da se zahvalimo građanima, jer su građani ti koji čine Kosovo jačim.

Još je značajnije da mobilizujemo ljude i da gajimo nade i njihove snove.
Da obečanja učinimo realnošču.

Država Kosova se nalazi u srcima majki koje se brinu za svoju decu, dučandžija koji svakodnevno otvaraju svoje prodavnice , i poljoprivrednika koji obrađuju svoju plodnu zemlju.

Omladinske iskre i mudrost starosti slavimo danas na našoj prvoj godišnjici.

Kosovski narod je prošao dugi put da bi stigli  tu gde smo sada.

Danas, na dan nezavisnosti, naša budučnostnikad nije bila svetlija, sloboda nikad nije bila veča, i mogučnosti nikad nisu bile vidljivije.

Poštovani poslanici, vi potpisnici nezavinosti Kosova, dragi građani Kosova, Vi najzaslužniji za našu državu.
Juče sam ja posetio prvo dete koje je rođeno u nezavinsom Kosovu.

Njeno ime je nezavinsot. Lepa je i zdrava , toliko koliko i naša država.

Posmatrajuči to dete, gledajuči njenu porodicu, u glavi su mi se pojavile mnoge misli.
Šta očekuje to dete u svom životu?
Kakve će mogučnosti imati?
Svi mi smo toliko mnogo žrtvovali, za nju i svu decu Kosova.
Mi smo se udružili, da bi se ona mogla roditi na slobodi.
Kosovska deca će rasti kao sva deca slobodnog sveta.

Sada, šta će drugo uticati na njenu sudbinu u životu?
Kakvo će obrazovanje dobiti?
Kakve će joj se mogučnosti za karijeru pružiti.
Kada nastane druga generacija u slobodnom Kosovu, ona će imati zdravstvenu negu najboljih evropskih standarda.
Ona će moći podizati svoju decu u jednom lepom Kosovu, sa parkovima, igralištima, i čistim ulicama.
To je ono zašto mi radimo.
To je razlog zašto mi svakodnevno radimo zajedno,  svako sa svog ugla, svi ćemo biti fokusirani da omogučimo maloj Nezavinosti, svoj našoj deci , Kosovo nade i naših snova.

Danas Kosovo slavi.

Sutra ćemo se svi vratiti radu, za nezavinost, za nas same, za naše porodice, za Kosovo.
Kosovo, čestitam ti godišnjicu nezavisnosti.
Slavimo zajendo. Zahvaljujem vam i čestitam dan nezavinosti.

Generic selectors
Samo tačna podudaranja
Traži u naslovu
Traži u sadržaju
Post Type Selectors