Zyra e Kryeministrit

Premijer Kurti: Mlada albanska generacija kreće put znanja sa Jedinstvenim zajedničkim bukvarom

1 septembra, 2022

Đakovica, 1. septembar 2022. godine

Mlada albanska generacija kreće put znanja sa Jedinstvenim zajedničkim bukvarom. Tako se materijalizuje inspiracija nasleđena među generacijama, koja nas je uvek povezivala, rekao je premijer Republike Kosovo Albin Kurti povodom inauguracije Jedinstvenog zajedničkog bukvara.

Na svečanosti organizovanoj u Đakovici, zajedno sa ministarkom obrazovanja i sporta Republike Albanije, Evis Kushi i ministarkom obrazovanja, nauke, tehnologije i inovacija Republike Kosovo, Arbërie Nagavci, premijer Kurti je podsetio na posvećenost između generacija za sačuvanje albanskog jezika.

U ovakvim danima moramo se setiti rada i požrtvovanja svih rodoljuba, nepokolebljivih intelektualaca, beskompromisnih albanologa, istraživača, nastavnika i bezrezervnih doprinosilaca, žena i muškaraca, koji su u najtežim vremenima sačuvali naš albanski jezik, naše zajedničko bogatstvo, rekao je on.

Stoga sam danas srećan što imamo u rukama ovaj bukvar, za koji smo se obavezali sporazumom sa zajedničkog sastanka naše dve vlade u novembru prošle godine, dodao je premijer Kurti.

Premijer je naglasio da Vlada Republike Kosovo radi na podršci Albancima gde god da se nalaze, a mi to radimo u koordinaciji sa Vladom Albanije. Jer samo zajedno, rame uz rame, možemo unaprediti naše interese za razvoj i napredak u svakoj oblasti, rekao je on.

Vlada Republike Kosovo je zajedno sa institucijama Republike Albanije pripremila i tekst prvog nivoa „Albanski jezik i albanska kultura“ posvećen našoj deci u dijaspori, koji će biti distribuiran tokom septembra meseca.

Ceo govor premijera Kurti:

Poštovana ministarka obrazovanja i sporta u Republici Albaniji, gđo. Evis Kushi,
Poštovana ministarka obrazovanja, nauke, tehnologije i inovacija u Republici Kosovo, gđa. Arbërie Nagavci,
Poštovani ambasadore Minxhozi,
Poštovani autori Bukvara, gđo. Mimoza Gjokutaj, g. Naser Zabeli, gđo. Saranda Kumnova Pozhegu i gđo. Tereza Babasuli,
Poštovani nastavnici, nastavnice i profesori, veterani prosvete, poštovana gđo. Purrini,
Dragi đaci,

Lepo vas je videti ovog lepog septembarskog dana, ovde u Amfiteatru Parka koji nosi ime pesnika stihova posvete, Ali Podrimja.

Prošlo je 178 godina otkako je Naum Veqilharxhi objavio Prvu okružnicu i Evetor.

Prošlo je 114 godina od kada su se albanski naučnici sa svih albanskih teritorija okupili na Bitolskom kongresu, ili kako ga znamo, Kongresu pisma, radi ujedinjenja pisma albanskog jezika.

Tako je oživelo zajedničko pismo albanskog jezika, koje će od danas naša deca, širom područja naseljenih Albancima, učiti kao Zajednički i Jedinstveni Bukvar.

Naš narod zna da je ujedinjenje neophodno za opšte dobro nacije, za njegov napredak.

Kao iu različitim istorijskim periodima, kada su se naši lideri okupljali i gradili prelazak od snažnog osećaja identiteta do visoke nacionalne svesti, mi smo ti koji sada moramo da nastavimo sa sprovođenjem političke ideje, u razvojnim programima i politikama, zajedničkim vaspitnim i obrazovnim aktivnostima.

Poštovani prisutni,

Sudbina albanske škole usko je povezana sa sudbinom našeg naroda. Odnos jezika i nacije je istorijski. Ljubav prema naciji s pravom se uči jezikom.

Danas, usred jednakosti i slobode, ovaj bukvar spaja i naša nacija. Mlada albanska generacija kreće put znanja sa Jedinstvenim zajedničkim bukvarom. Tako se materijalizuje inspiracija koja se prenosi generacijama i koja nas je uvek povezivala.

U ovakvim danima moramo se setiti rada i požrtvovanja svih rodoljuba, nepokolebljivih intelektualaca, beskompromisnih albanologa, istraživača, nastavnika i bezrezervnih doprinosilaca, žena i muškaraca, koji su u najtežim vremenima sačuvali naš albanski jezik, naše zajedničko bogatstvo.

Sva ta perja, koja nisu iscrpljena, već su se pretvorila u svetleći plamen puta ka svetlosti znanja. Majke, koje su svojim uspavankama vaspitavale decu i jezik. Pesnici koji su pevali i kada su živeli sa smrću. Naši pali heroji, da živimo njihov san o slobodi i jedinstvu.

Stoga sam danas srećan što imamo ovaj bukvar u rukama, na koji smo se obavezali dogovorom sa zajedničkog sastanka naše dve vlade u novembru prošle godine.

Zajedno sa institucijama Republike Albanije pripremili smo i tekst prvog nivoa „Albanski jezik i albanska kultura“ posvećen našoj deci u dijaspori, koji će takođe biti distribuiran tokom ovog meseca septembra.

Naša Vlada radi na podršci Albancima gde god da se nalaze, a mi to radimo u koordinaciji sa Vladom Albanije. Jer samo zajedno, rame uz rame, možemo unaprediti naše interese za razvoj i napredak u svakoj oblasti.

Dragi đaci,

Detinjstvo je vreme kada se neguje i znanje i moral, jer su utisci prvih godina života jedini koje vreme nikada neće moći da izbriše. Pored naučnih saznanja, škola će na stolu vašeg uma staviti i vredno obrazovanje, koje će postati deo vašeg duhovnog formiranja, i nada za našu budućnost.

Dug je i težak put pisama koji nas je ovde doveo.

Neka put znanja bude srećan svima vama, devojčicama i dečacima, koji ćete učiti Azbuku iz ove knjige, sa punim suncem na svojim stranicama.

Hvala Vam!

 

Last modified: 2 децембра, 2022

Comments are closed.

×